Se syntolkad musikteater på Intiman
Evigt ung – en musikteatersuccé som har satts upp på teatrar i Sverige och runt om i Europa – har nu kommit till Malmö!
Nu erbjuder vi våra medlemmar att ta del av föreställningen, med syntolkning på plats.
När? Torsdag den 23 november kl 18 30.
Föreställningen börjar 19 00. Spellängd 1 tim och 30 min.
Var? Intiman, Östra Rönneholmsvägen 20.
Pris? 150 kronor, betalas
kontant på plats.
Bindande anmälan senast den 15 oktober antingen per telefon till
Marianne Svensson: 070 469 81 88 eller per mail till
info@battresynmiljo.se
Mer information om arrangemanget hittar du här.
Väl mött till en härlig teaterkväll!
Ögonläkare föreläser på stadsbiblioteket i Lund
Den 26 september kommer Anders Bergström, som är ögonläkare vid Skånes universitetssjukhus,
till stadsbiblioteket i Lund.
Han kommer att prata om de största ögonsjukdomarna: grå och grön starr, gula fläcken samt diabetes.
Föreläsningen äger rum klockan 18 på Atriumgården.
Vi vill önska alla en riktigt skön sommar och informerar samtidigt om höstens första, intressanta medlemsmöte: ett studiebesök på SVT
i Malmö!
När? Måndagen den 4/9 kl 16 30
Var? Sveriges Television.
Stora Varvsgatan 2, Malmö
Gångavstånd från Malmö C
Buss 3 från Malmö C stannar i närheten.
Vi träffas utanför entrén kl 16 15.
Vi får en guidad visning i TV-huset och har möjlighet att ställa frågor. Max 15 personer kan delta, så först till kvarn! För att delta krävs att du är medlem i Bättre synmiljö.
Anmälan senast den 20 augusti till Christin Hult tel 076 208 63 53.
Meddela oss i god tid om du vill ha sällskap till TV-huset!
Varmt välkomna!
Tolk “lånade ut sina ögon” i föreställning om Vincent
Nyligen fick medlemmarna i Bättre
Synmiljö chans att prova på en syntolkad föreställning. Pjäsen som vi fick tolkad var monologen Vincent där skådespelaren Fredrik Gunnarsson både gestaltade
rollen som konstnären Vincent Van Gogh
och som hans bror Theo.
Medan pjäsen pågick kunde vi via hörlurar höra tolken, som berättade om sådant som vad skådespelaren gjorde för gester och hur rekvisitan på scenen såg ut. Dessa saker passade tolken på att berätta under de korta pauseringar som Fredrik Gunnarsson gjorde under pjäsens gång, för att inte prata i munnen på honom.
Flera av Malmö stadsteaters pjäser syntolkas. Som det står på teaterns hemsida kan man säga att tolken “lånar ut sina ögon för att hjälpa till att beskriva det som endast framförs visuellt på scenen.” Syftet är förstås att det ska gå att ta del av föreställningarna, även om man har nedsatt syn.
På denna länk kan du läsa mer om syntolkning på Malmö Stadsteater och om aktuella tolkade föreställningar.